No exact translation found for الانْتِفَاضَة الفِلسْطينية الثانية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic الانْتِفَاضَة الفِلسْطينية الثانية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The Commission seeks to draw attention to the distinctive vulnerability of Palestinian refugees as a special case of hardship during the course of the second intifada, particularly as a result of the Israeli policies of closure and blockade.
    تاسعاً- اللاجئون الفلسطينيون والانتفاضة الثانية
  • During the second Palestinian Intifada, which erupted in2000, Hamas used its weapons and explosives to attack Israelis andcreate their own small protectorate.
    وأثناء الانتفاضة الفلسطينية الثانية، التي اندلعت في العام2000، استخدمت حماس أسلحتها ومتفجراتها لمهاجمة الإسرائيليين وخلقكيان صغير خاص بها.
  • The date marks the infamous visit of Mr. Ariel Sharon to Al-Haram Al-Sharif, which was followed by the excessive and indiscriminate use of force by Israeli occupying forces against protesting Palestinian civilians throughout the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, and the consequent onset of the second Palestinian intifada.
    ويشير التاريخ إلى الزيارة الشائنة للسيد أرييل شارون للحرم الشريف، والتي أعقبها استخدام مفرط وغير مقيد للقوة بواسطة القوات المحتلة الإسرائيلية ضد المدنيين الفلسطينيين المحتجين في جميع أنحاء الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، والاندلاع اللاحق للانتفاضة الفلسطينية الثانية.
  • Last Friday, 28 September 2001, the Palestinian people marked the passage of one year since the infamous visit of Ariel Sharon to Al-Haram Al-Sharif and the beginning of the bloody Israeli military campaign against the Palestinian people, which ignited the second Palestinian intifada.
    يوم الجمعة الماضي، 28 أيلول/سبتمبر 2001، أحيا الشعب الفلسطيني ذكرى مرور عام على الزيارة الشائنة التي قام بها أرييل شارون إلى الحرم الشريف وبدء الحملة العسكرية الإسرائيلية الدموية ضد الشعب الفلسطيني، مما أشعل الانتفاضة الفلسطينية الثانية.
  • Children had borne the brunt of Israel's escalated military attacks against densely populated areas, resulting in the killing of hundreds of Palestinian children in the wake of the second Palestinian uprising against Israel's occupation and its illegal policies and practices.
    وقد تحمل الأطفال الجزء الأكبر من الهجمات العسكرية المتصاعدة التي شنتها إسرائيل ضد المناطق المكتظة بالسكان، مما أدى إلى قتل مئات من الأطفال الفلسطينيين في أعقاب الانتفاضة الفلسطينية الثانية ضد الاحتلال الإسرائيلي وسياساتها وممارساتها غير القانونية.
  • In another act of aggression, on 28 September 2000, Ariel Sharon, leader of the right-wing opposition at the time, visited the Al-Aqsa mosque compound, which led to the outbreak of the second Palestinian intifada and to the hampering of the peace process.
    ثم ارتكبت اعتداء جديدا في 28 أيلول/سبتمبر 2000 عندما قام رئيس المعارضة اليمينية الإسرائيلي آنذاك شارون بزيارة إلى باحة الحرم القدسي، الأمر الذي أدى إلى اندلاع الانتفاضة الفلسطينية الثانية وتعطيل عملية السلام.
  • During the second intifada, Palestinian women began training to become suicide bombers.
    وأثناء الانتفاضة الثانية، بدأت الفلسطينيات تتدربن على العمليات الانتحارية.
  • The Palestinians see the second intifada from an entirely different perspective, essentially from the outlook of an occupied people.
    ويرى الفلسطينيون الانتفاضة الثانية من منظور مختلف تماماً، هو في جوهره منظور الشعب المحتل.
  • Such relentless and continuing violations by the occupying Power of the human rights of the Palestinian people and of all norms and principles of international law have seriously exacerbated the already critical and unstable situation on the ground after more than three years since the onset of the second Palestinian intifada and Israel's vicious military campaign to crush it.
    والواقع أن انتهاك قوة الاحتلال بشكل متواصل لا هوادة فيه لحقوق الإنسان للشعب الفلسطيني ولجميع قواعد القانون الدولي ومبادئه أدى إلى تفاقم الحالة على أرض الواقع بصورة خطيرة، وهي الحالة الحرجة غير المستقرة أصلا وذلك بعد انقضاء ما يربو على ثلاثة أعوام منذ اندلاع الانتفاضة الفلسطينية الثانية وشن إسرائيل حملتها العسكرية الضارية لسحقها.
  • The year 2000 was a watershed in the occupied Palestinian territory: it witnessed the start of the second Palestinian intifada, and the subsequent intensification and expansion of the Israeli closure policy and other measures that restrict the movement of people and goods within the occupied Palestinian territory and between the latter and the rest of the world.
    وكانت سنة 2000 بمثابة نقطة تحول في الأرض الفلسطينية المحتلة: فقد شهدت انطلاقة الانتفاضة الفلسطينية الثانية وما أعقبها من تكثيف وتوسيع لسياسة الإغلاق الإسرائيلية وغيرها من التدابير التي تُقيّد حركة الأشخاص والبضائع داخل الأرض الفلسطينية المحتلة وبين هذه الأخيرة وبقية العالم.